On the Page. Online. On Screen. In Life. 

Last order date for Christmas delivery – 16th December 

On the Page. Online.

On Screen. In Life.

Services 

We provide publishing, translation, subtitling, website & app development and much much more!

What we do

We offer a variety of services to help you share great content and stories

On the Page. Online. On Screen. In Life.

Publishing

We are a friendly, bilingual, and innovative publishing company, which has won awards for our work.

We specialise in publications for children and young people, but also publish resources for adults and Welsh learners.

Books
  • One of Wales’ most popular and most creative book publishers, and Wales’ largest educational publisher.
  • We publish around 60 books a year for babies, children, young people and adults.
  • Leisure and educational books in Welsh, English and bilingually.
  • Reading books and original novels by new and popular authors.
  • Welsh and bilingual adaptations of popular books by David Walliams, Enid Blyton and others.
  • Original books for adults and learners.
Games and Jigsaws
  • One of Wales’ largest publishers of games and jigsaws.
  • We publish Welsh, English, and bilingual games and jigsaws.
  • From board games to card games, from games to be played in the yard or in the garden to on-line and on-screen games.
  • From educational games and jigsaws for the classroom to games and jigsaws that are fun for the whole family.
Apps
  • The largest Welsh-language app publisher on the planet.
  • We publish Welsh, English, and bilingual apps with the focus on fun and educating children and young people.
  • We plan, develop, design, and publish everything in-house.

Apps & Games

Websites

Films

Atebol Interactive is here to make your content and creative ideas shine online and on screen.

Apps & Games

Atebol is the largest Welsh language app developer, but we also create multilingual apps.

Take a look at the apps we’ve created!

Both with the design and publishing, our creative and experienced team is ready to bring your games and apps to life on different platforms.

Websites

Your website is your shop window, your first chance to impress your customers in a competitive online world.

 

It’s important.

Want a bilingual website?

No problem.

With a wide team of translators and creative editors on hand, making sure you communicate in both languages is easier than ever.

We will work closely with you to ensure your website stands out, communicates impressively and shares your story clearly with the target audience.

From private companies to Universities and Government, our website development team is experienced and creative.

Support

%

Customer satisfaction is our aim

Site Languages

Julie Randell

“Working with Atebol was an absolute pleasure and I would recommend them to anyone wishing to have a new website designed. They were most helpful at all stages of the process and were informative and professional throughout, producing a modern, beautiful website which absolutely meets our needs.”

Films

Film is the most powerful format for communicating your story and captivating your audience.

)" class="et_pb_video_overlay">

Our team are experienced in all aspects of production, scripting, casting, shooting and editing.

Another advantage of working with us is our subtitling skills. Atebol subtitles all S4C television programs to ensure that international audiences can enjoy the content. Working with us gives you access to our world-class translation team and resources.

Translation

Subtitling

Language services

Highly-skilled

Accredited

}

25+ years experience

Our large team of highly skilled, accredited translators have over 25 years‘ experience in the field. We work around the clock with a variety of industries, to deliver your words, on paper, on-line and on the screen.

From creative 3 word straplines to localised tweets, from a million word legal document to a 30 page multi character TV script, not forgetting that press release that needs to be sent tomorrow…we’ve done it all! We are also very proud to be S4C’s main subtitling services provider.

Services we offer

Translations

Editing &
Proofreading

Subtitling

Authoring

Simultaneous
Translation

Transcription

Localization
Services

Voice-Over

Don’t just take our word

Mike Donovan

Founder & CEO

Brushbox Limited

Atebol picked up the translations brief very quickly, delivering to a very tight deadline to support our marketing campaign. I was impressed with how they adjusted their processes to match our needs and deliver an exceptional high quality outcome.

Simon Ross

Professional Author
& Trainer

Atebol’s Translations Team are friendly and professional. Their translations work on our audio visual project was rewarded with the prestigious Geographical Association’s Silver Award.

We’re grateful to Atebol for their support with the talking book version of David Walliams‘ Gangsta Granny, culminating in a prestigious award in New York.

Examplar languages we translate

… there are many more!

Arabic

Basque

Breton

Catalan

Chinese

Cornish

Danish

Dutch / Flemish

English

French

German

Irish

Italian

Japanese

Malay

Portuguese

Scottish Gaelic

Scots

Spanish

Welsh

Editing and proofreading

'Attention to detail' is our middle name

Our publishing arm – Atebol, is one of Wales‘ most vibrant and succesful publishers, we know the importance of high quality editing and proofreading.

We're flexible

From books to website copy, from documents to press releases and social media content, our qualified, accredited and professional team of editors and proofreaders are at hand to ensure that your words are communicated accurately and clearly with your target audience.

What can I expect?